I have no words (Updated)

You may or may not have heard that the Tiger & Bunny Original Soundtrack got pushed back 2 weeks, and it’s coming out on October 19th.

Ozaki’s tweet on the OST delay:

I don’t know how to express this shock… Such destructive power. B.T.B. “Natsu no Koi wa Otsukaresamaa” is a truly terrifying song. Ike’s brilliant sound coupled with Nishida’s enticing lyrics produced a chemical chain reaction that resulted in an enormous detonation (or maybe spontaneous discharge?). Though admittedly, the song is not the only reason for the delay. We’re hoping to it will allow us to even further polish the work. Not that I’m bragging… Blue Rose’s orthodox idol sound! Tiger’s back chorus full of pathos! Bunny’s loving hands, er I mean the interlude that shines so brightly! The three of them join in the phantasmagorical dance! The ep14 experience just won’t be complete without this song!

I… thought he was exaggerating, but the song sample was played on Hoshizora Sunrise radio just earlier tonight and… I just have no words.

Lyrics and translation from /a/ with some minor polishing. You can listen to the song on Nicosound.

小麦色の貴方はNice Guy
ビーチボールがキューピッド
渡した瞬間手と手が触れて
気付けば貴方を見つめていた

あ~止めてくれよ【いきましょいきましょ】
息が止まる程さ【砂浜 砂浜】
お強請りするよな瞳
かき氷ならママに頼めよ

貴方の瞳 写る私はまるで子供
お気の毒サマー

届かない恋のうた【I miss you】
ずっと傍に痛いけれど
沈む夕日 海に溶けてく【See You Tomorrow】

貴方の瞳 写る私はそんな子供?
バイバイお嬢サマー

涙で終わる サマーラブ
夏の恋はお疲れサマー

You’re a tanned nice guy
When my beach-ball played Cupid
You handed it over to me and our hands touched for a second
And before I knew it, I was looking at you

Oh, stop it [B: Come on, let’s go]
It’s so uncomfortable my breath stops [B: Sandy beach, sandy beach]
Don’t look at me like that
If you want shaved ice, go ask your mama

Am I such a child in your eyes?
How unfortunate, this summer

A song of love that can never reach [B: I miss you]
Staying with you hurts
But as the Sun sets it melts into the sea [B: See you tomorrow]

Am I such a child in your eyes?
Bye bye, young lady

The summer love ends in tears
Thanks a lot, summer love

I actually ordered the OST ages ago. Now I can’t wait to get it, I simply must have the full version of this song.

(Also lol, beach episodes everywhere, the 5th BD Limited Edition drama CD was like a beach episode, now this song…)

Update #1: Seems that reactions to the song are positive. お疲れサマー and スナハマスナハマ were trending on Japanese Twitter for a few hours after the song aired. The OST went up to 2nd on CDJapan’s real time ranking, and to 3rd place on Amazon Japan’s anime music CD ranking.

Update #2: Nishida, the screenwriter for Tiger & Bunny talks about the song in his latest blog post. He wrote the lyrics to it, the music is by the series soundtrack composer Ike Yoshihiro. He mentions that the in-universe setting for the song was that “Because Blue Rose is popular idol, and T&B are a popular combi, they’d be even more popular together. The song was a shallow strategy for that.” Nishida thinks that the song turned out really cute, and he’d be happy if fans would enjoy the song like those who came to see the performance in the anime.

Calm before the storm

What happened to my Saturdays?

First Saturday that is not Superhero Saturday in the past 6 months was yesterday. It just felt so wrong and… not Saturday at all. It also feels really weird to not write an episode post on a Sunday. On the other hand, it’s not like this is over yet.

It couldn’t possibly end here

I’ve seen a lot of disappointed comments about continuation – whether movie, OVA series or S2 – didn’t get announced yet. You have to take into account that these things do take quite a lot of time, and even more so in the case of Tiger & Bunny. Japanese corporate bureaucracy can be pretty slow, and no one expected the series to be hit. If you take a franchise like Gundam or Sengoku BASARA as comparison, they have existing fanbases and are pretty much surefire sellers. The studio can plan for S2 even before the first episode of the first season has aired, and have things ready to roll the announcement out by the end of the series. Many staff&cast members may also have signed up for other projects – they can’t just sit around waiting and hoping for a continuation – so there’s the issue of scheduling. I think it was Nishida who mentioned in an interview the other week that when/if a continuation is made, the earliest a movie could be ready would be 2012, and the earliest S2 could be ready would be in 2013.

Satou Keiichi's Tiger & Bunny scripts

In the mean time, the series will start reruns on Japanese TV in October. The schedule was updated on the official site yesterday (sadly no Saturdays).

  • Tokyo MX from Tuesday 10/4 at 23:00 JST
  • BS11 from Friday 10/7 at 18:30 JST
  • Animax on Mondays at 22:00 JST

No idea how good these time slots are because I don’t usually watch these channels. The BS11 time slot seems pretty primetime, though.

Stuff to tide us over

Chibi Arts Blue Rose

There’s plenty of stuff to keep us busy for the wait, although no doubt things will slow down a bit also here at This is Sternbild. We’re determined to do our best during the wait, and with two manga serializations, manga anthologies from three publishers, official books, BDs and their drama CDs, soundtracks and character songs, merchandise, figures… Well you get the picture, we’re not running out of material just yet!

The release dates list has been updated, too. There’s finally Katsura’s art book as regular edition available for preorder, and the Tiger & Bunny Character Song Album (name subject to change) is also available for preorder in some online stores. No word yet of what will be on the CD, and the only confirmed artists are Hirata as Wild Tiger and Morita as Barnaby. (Please let there be another duet!)

The end of September is going to be pretty busy with books, the first two manga anthologies from Asuka Comics are already out (mfw mine were supposed to ship already on the 22nd, but they didn’t get collected by Japan Post until the 24th). TIGER & BUNNY GO! GO!! 1 anthology from Movic should be out on the 30th. Both Roman Album and Hero Gossips are coming out next week. Hero Gossips has been really popular on preorders, by the way. It was sold out even on Amazon Japan when I checked a few days ago. I’m really looking forward to my copy, the contents look like it’s gonna be the most bang for the buck when it comes to information about the characters.

Information from the source books should start trickling in soon, so even though I’ll probably have to wait a week to get mine there’ll surely be tidbits to keep us busy until the mailman comes.

Until then, see ya!

Things that fried rice taught me

An amazing collage made of the Friend Rice pictures.

Whenever I do a big project that takes up a lot of my time, I feel the need to “write it off” after I’m done with it. It’s kind of a finalizing action to wrap it up all nicely and move on to other things. I think Friend Rice Event qualifies, since it ended up being way bigger than we expected. You see, there’s something we forgot…

“Do not underestimate anything that involves TIGER & BUNNY.”

We came up with the idea for the event in the middle of the night after watching episode 24. Aki wanted to make fried rice for episode 25 watch even though she had no idea how to cook it, so I said I’d make some too and serve it to Kotetsu and Barnaby and take a picture to post here at Sternbild. Aki wanted to do that too and then we thought it’d be fun if more people would join and send us photos of their fried rice with Tiger & Bunny characters. It really was a total spur of a moment thing that took us less than an hour to draft, make a banner and post. I thought that if we’d get a couple of dozen photos it’d already be awesome. Aki was a bit more ambitious and expected around 50 photos.

I was going to upload the photos and build the gallery only after the time was up, but by Tuesday morning we’d already received over 30 and the submissions were picking up speed. I realized I had to start working on it or it would turn into a mission impossible before we even hit the deadline. (It was a good decision. I’d been uploading and arranging the photos every day, so it only took a few hours after the deadline to get the final batch sorted out. That’s why we could publish the gallery so fast.) Then Japanese fans got interested in the event, too, so I decided we’d take submissions also on Twitter to make it easier for them.

A few people sent in cosplay photos, but we had decided that we wouldn’t accept those – the event was going to be about food and the characters themselves. We should probably have been more clear about this in the post, but since there were so few cosplay submissions, I think the instructions we gave were good as they were. There were a few photos I had to reject – some had food but no characters, some were inappropriate while trying to be funny. All in all, everyone really did their best for the event and it was exciting to see how creative the submissions were.

We received so many emails that we couldn’t respond to them personally. We really wanted to, because so many of you included messages also to me and Aki, telling how much fun you had with the event and cooking the food, picking the screencap to use, setting the table… Some of you even sent photos of yourselves cooking. Thank you, everyone! We’ve read every single message to us and we’re really happy you enjoyed the event so much.

“Expect the unexpected, and unexpected again.”

I know that many fans are following the staff and cast members on Twitter. It has made me see them as people, not just detached names and/or voices on screen – maybe it’s the same with you? Our wish was to show the people behind Tiger & Bunny in some way that we really love the show, and that we appreciate how hard they worked on it, even when they were told to give up. It was amazing to see how many wanted to take part in the event and send in pictures. We knew that getting a reply was a longshot at best, but despite that we wanted to try and reach at least one of the creators of Tiger & Bunny to pass our message and the photos to them.

The response the gallery got when it was published was overwhelmingly positive. It was featured on at least three different otaku news sites in Japan (and I was getting worried we couldn’t endure the amount of traffic we got – roughly 40 times our normal daily pageviews in just 24 hours), but that was just the beginning. Our message was acknowledged by director Satou Keiichi himself, who posted his thanks on Twitter:

http://twitter.com/#!/satokeiichiree/status/115920485153390592

We thought that was all, and we were really happy that the gallery had reached Director Satou. But just like in the lyrics of Orion wo Nazoru it couldn’t possibly end there. You really can’t imagine our surprise in the afternoon when I checked the webstats and saw an incoming link from screenwriter Nishida Masafumi’s blog. It felt totally unreal and I think we cried a little, too, when we read his response and how moved he was by all the food everyone had cooked. He had been worried about Barnaby’s line about fried rice in episode 24, so this must have made the response to it even more touching.

That still wasn’t enough, Executive Producer Ozaki Masayuki also responded on Twitter.

http://twitter.com/#!/masa_ozaki/status/116183079298666496

http://twitter.com/#!/masa_ozaki/status/116183492555063297

I know some Japanese fans who had been playing with the idea for Tiger & Bunny café, and personally I’m happy and excited that they’ll get to experience it. I hope we’ll get to see some pictures from there! (Anime theme cafés are pretty popular in Japan. Some are limited time events, some are more permanent.)

On September 18th, Executive Producer Ozaki posted on Twitter how Tiger & Bunny has fans all around the world, and how the series connects people despite differences in language and culture. Even if we don’t speak the same language well, we can still communicate, and in a way all of us fans are citizens of Sternbild. The event submissions were on the last stretch at the time Mr. Ozaki posted that update, and to me it felt really accurate and touching. The pictures we received were from all continents, after all. I’m betting I’m not the only one who’s made new friends from other countries thanks to Tiger & Bunny, and I’ve heard of Westerners starting to learn Japanese because of it, and of Japanese people wanting to learn more English. We’re proud of being among the amazing group of people that fans of Tiger & Bunny around the world are.

To everyone who took part in the event, whether it was in spirit or by sending photos: you made this happen. Thank you! And again, thank you!

BD/DVD vs TV comparisons from volume 5

The 5th volume is coming out tomorrow, September 22nd, but comparisons have already started popping up. They fixed the episode 13 yaranaika face… but it does look much better now. Also Chuckman’s moe eyes were fixed and the word is they’ve added blood to some scenes. Just a few comparisons so far but I’ll add more if/when I find them.

Continue reading

Translated tidbits from the Newtype booklet

A kind anon on /a/ was translating snippets from the booklet that came with the October issue of Newtype magazine. (I’ve not had time to look at magazines – they’re still where I put them after I leafed through them the day they arrived.)

  • The hotblooded aspect of Kotetsu’s personality was created to complement and contrast Barnaby’s nature.
  • Hundred Power was created because of the idea that he would prefer a hands on approach.
  • Kotetsu loves fried rice, so that’s why he doesn’t bother learning to cook anything else.
  • Nishida’s favorite Kotetsu scene is when he “healed up” and hurried to Barnaby in ep13, while him searching for Kaede with super-hearing in ep17 is second.