We got some questions on Twitter about buying merchandise from Japan, and I figured I’d be able to answer them better here. This is all based on my experiences so your mileage may vary. Note also that I live in Europe. It is cheaper and faster for me to order directly from Japan than wait for American sellers to stock these items – and eventually some of the merchandise will get a release in the States for the fans there, it has been confirmed by Viz.
Category Tiger&Bunny
Translations of relationship charts from Gossips
I’m still suffering the feeling of our books sitting in the postal service logistics center in this town for all weekend because they didn’t get here early enough to be delivered on Friday.
In the meantime, thanks to translatorbros who have been luckier with the mail.
Kotetsu and Barnaby do not have relationship chart pages, although they are mentioned in other people’s charts.
Review: Official Anthologies
I’m a bit reluctant to title this post “review” because it’s pretty hard to actually review these – the variation in art and stories is so great in each book. In the case of these anthologies, the word “official” just means that the stories were approved by Sunrise. These books don’t count as canon because the stories aren’t written by Nishida, but if you want more cute superheroes doing cute stuff, then there should be something for you in them…
Heroes’ Schedules from Gossips translations
Again, assembling existing translations here. Thanks to Youko Fujima and translatorbros.
100 questions from Gossips translations
I decided to compile the translations of the 100 questions section (written by Nishida, the screenwriter) in Hero Gossips into a single post. Thanks to Youko Fujima and translatorbros for translating.
