2nd OP Missing Link Lyrics

MISSING LINK full lyrics. Parts in italics are in the actual OP version.

Latest update: Revised kanji and romaji lyrics from the CD booklet. Complete English translation.

Kanji:

破れたページは奪われたんだよ
何処かで落とした覚えはないから
違和感も無いほど綺麗に無いそこには
夢と言う名の章が確かにあった

「誰に奪われたの?大事にしないから」
うるさい 他人事みたいに言いやがって
ても
   何を憎めばいい?過去か自分自身か
出来れば他の誰かであれ

物語の僕らが その未来想うのは
つじつま合わせのエンディングなんて見たくないから

今はないページは丈夫に出来ていた
ちょっとやそっとじゃ破れたりなんかしない
その
 笑われたページは涙で滲んでいた
だから本当は少しホッともしたんだろう

誰に奪われたか そんなのどうでもいい
どうせ世界には影響なんてない
当然のことなのに寂しいのは
自分を信じきれなかった自分自身

物語の僕らが その未来想うのは
ありふれてなんかいない 特別なことなんだ

破れてしまっても 終わらなかったんだ
破れたままでも ほら 守るべき何かは増えていくんだろう

物語の僕らが その未来想うのは
失くした後でも主役は変われないから

賞賛なんてされなくたって 確かな今日があるなら
夢なんて名前の章はいくらでも創れるんだ

Romaji:

yabureta PAGE wa ubawaretanda yo
dokoka de otoshita oboe wa nai kara
iwakan mo nai hodo kirei ni nai soko ni wa
yume to iu nano shou ga tashikani atta

dare ni ubawareta no? daiji ni shinai kara
urusai   hitogoto mitai ni iiyagatte
demo
   nani wo nikumeba ii? kako ka jibunjishin ka
dekireba hoka no dareka de are

monogatari no bokura ga   sono mirai omou no wa
tsujitsuma awase no ENDING nante mitakunai kara

ima wa nai PAGE wa joubu ni dekiteita
chotto yasotto ja yaburetari nanka shinai
sono
   warawareta PAGE wa namida de nijindeita
dakara hontou wa sukoshi hotto moshitandarou

dare ni ubawareta ka   sonna no doudemo ii
douse sekai ni wa eikyou nante nai
touzen no koto nano ni sabishii no wa
jibun wo shinjikirenakatta jibunjishin

monogatari no bokura ga   sono mirai omou no wa
arifurete nanka inai   tokubetsuna koto nanda

yaburete shimattemo   owaranakattanda
yabureta mama demo   hora   mamoru beki nanika wa fuete ikun darou

monogatari no bokura ga   sono mirai omou no wa
nakushita ato de mo shuyaku wa kawarenai kara

shousan nante sarenakutatte   tashikana kyou ga aru nara
yume nante namae no shou wa ikura demo tsukurerunda

English:

The torn page was taken away from me,
because I can’t recall where I dropped it.
On it, and I’m sure of that,
was a chapter called dream.

“Who took it? It’s because you didn’t take care of it.”
Shut up! It’s not your problem!
But
who should I hate? The past, or maybe myself?
If I could, I’d blame someone else.

We of this story think about the future,
because we don’t want to see a clear ending.

The page that’s gone could withstand a lot,
it wouldn’t tear apart just like that.
That ridiculed page was stained with tears,
so in truth, I felt relieved it was still whole.

It doesn’t matter who took it,
it’s not like it’ll change the world.
That much is obvious, but the sad thing is
that I didn’t believe in myself.

We of this story think about the future,
because it’s not something ordinary – it’s special.

The page was torn, but it didn’t end there.
Even if it’s now in pieces, look, the things we should protect will keep on increasing.

We of this story think about the future,
because even after we lose it, the main character won’t change.

We don’t want praise, as long as we’re certain to have today,
we can create as many chapters called dream as we want to.

10 comments on “2nd OP Missing Link Lyrics

  1. Oh my… The lyrics are written in such way to enhance the stories of Kotetsu and Barnaby more…
    I think we got trolled even by the band.

  2. i found this TV size translation from a fansubbed anime, a lil’ bit different and kinda more touching 😀

    [EDIT: TL removed, it’s not ours and it’s wrong -derpchan]

  3. Hey Thanks, I’ve been searching for a proper translation of this song as so far the only one I knew was the TV size from some fansub that has a little mistakes in it. Thanks again haha.

  4. Pingback: Clave de Luna: El Blog de Nati-chan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s