I haven’t done a lyrics post in a while! We were asked on Twitter about romaji lyrics for Barnaby’s Happy Birthday to me & us so I decided to transcribe it myself for funsies. Original kanji and romaji under the cut. And as usual, if you spot errors, please do point them out. I checked this twice so I hope I got everything right. ♪(´ε｀ ) Continue reading
As you probably already know, Barnaby’s seiyuu Morita Masakazu will be a guest of honor at Anime Expo in Los Angeles next week. TIGER & BUNNY -The Rising- will also be screened at AX.
Awesome, right? But one of our friends who is going to Anime Expo in Los Angeles next week contacted us about a programming conflict: Morita’s panel and The Rising screening are at the same time. You can’t attend both (unless you’re a time-altering NEXT). On the other hand, the guidebook .pdf has the screening later that evening.
You can contact Anime Expo and tell them about the conflicting scheduling information about TIGER & BUNNY -The Rising- screening. You can also ask that if the intended start time really is at the same time as Morita’s panel, would it be possible to move it to start at least an hour later. Be polite, ask them nicely and explain that you want to see both Morita who stars in TIGER & BUNNY -The Rising-, and the movie itself! You can find the contact information here. The best department to contact would seem to be Programming.
Updated to add more info on the conflicting schedule.
Hello guys! The doomsday is drawing near so I prepared something to celebrate – an interview with the Tiger&Bunny writer, Masafumi Nishida, from Sum Up!! Tiger&Bunny (also known as Interviews: The Book). There might be more stuff coming from us soon, so keep yourself tuned!
Without further ado:
Staff Interview 02
Scriptwriter & Story Director
Hi guys, it’s Aki again! Since it’s Barnaby’s birthday, we have something for the grand celebration: an interview with his voice actor, Morita Masakazu! Japanese scans were provided by one of our lovely Twitter followers (who also requested the previous interview with Ryan!).
I decided to keep “-san” when Morita refers to Kotetsu, because, well, Morita.
Without further ado: