Morita & Yusa interview from the first Hero TV Fan book

Hi guys, it’s Aki, the member of Sternbild who has some huge Internet-related problems right now! New translation entries might be late because of that.

Anyway, today I have for you a very funny and adorable interview with Morita Masakazu and Yusa Kouji (Barnaby and Lunatic). You can find it in the first Hero TV Fan book.

Disclaimer: not a professional translator, doing this for fun, etc. Standard fantranslation rules apply.

Continue reading

Interview in Animage September

Hi guys, it’s Aki, the member of Sternbild who has Morita’s fanboyishness a new interview for you today!

It was published in the September issue of Animage and features Tiger and Barnaby’s seiyuu, Hirata Hiroaki and Morita Masakazu. You can read the previous translated interview with these two here.

Note: This interview was printed out in full in Roman Album from Tokuma Shoten. This is an abridged version.

Disclaimer: not a professional translator, doing this for fun, etc. Standard fantranslation rules apply.

Continue reading

Thank You Edition: Nathan’s Fiery Room 01

Hi guys! It’s Aki, the member of Sternbild who has something special for you today!

But first – huge thank you to everyone reading our blog! Today, we hit 100,000 pageviews thanks to you all! Thank you, and again, thank you! We didn’t believe so many people would be reading our blog!

To celebrate this, we prepared something for you – with extra help from Zwill, who timed our little surprise.

Without further ado – enjoy the translated version of the first Nathan’s Fiery Room!

(With special love to this one Anon who’s been sadfacing since forever that there is no translation available. <3!)

DDL | Torrent

Derpchan’s upload is a little slow, so it’d be lovely if you could take the ddl first and then helped seed this fiery show~ Seeding should be ok now, thanks everyone! -derpchan

Cast comments from the Official Hero Book

Hi guys, it’s Aki again! To outweigh the amount of suffering the last episode threw into our faces, I bring you the mini-interviews with seiyuus from the Official Hero Book. Warnings: massive seiyuu moe and Morita being a giant Barnaby fanboy tl;dr the usual.

Cut for a massive wall of text. (And you can read more translated interviews here.)

Disclaimer: not a professional translator, doing this for fun, etc. Standard fantranslation rules apply.

  Continue reading

Interview with Nishida from the Official Hero Book

Hi guys! Sufferday tomorrow, so I have a translation for you to make the wait more bearable yeah right.

This time it’s an interview with Nishida Masafumi from the Official Hero Book. He makes a few interesting points about the show while trolling with some almost-spoilers.

Disclaimer: not a professional translator, doing this for fun, etc. Standard fantranslation rules apply.

Q: First, tell us about the progress of your involvement into the show.

Nishida: First the director, Satou Keiichi, looked over the productions I had been involved in and asked if I could create dialogue with a similar atmosphere for his anime. However, the truth is… At that time I was busy with other work so I refused once, but he talked me into meeting with the producer (laughs). I’m really grateful for that.

Continue reading